Происхождение фамилии Авздайчер
Фамилия Авздайчер — редкий случай, когда написание почти полностью выдаёт географию происхождения. Суффикс -ер и конечное -чер указывают на ашкеназский (еврейский) восточноевропейский ареал, скорее всего на территорию бывшей Австро-Венгрии (Галиция, Буковина) или юга Российской империи (Подолье, Бессарабия). В идише такие фамилии часто образовывались от названия профессии или места жительства с помощью суффикса -er («тот, кто»).
Основа «Авздай» — искажённое или диалектное произношение немецкого слова «Ausdauer» (выдержка, упорство, настойчивость). В немецких говорах, на которых говорили евреи, «aus» могло звучать как «auz», а «dauer» — как «dajer» или «daj». Таким образом, Авздайчер — это «тот, кто обладает выдержкой», «упорный человек». Фамилия могла быть дана как характеристика характера первого носителя: либо как прозвище, либо как «украшающее» имя, которое давали бедным или необразованным людям при переходе к фамилиям в XIX веке, чтобы придать им вес в глазах чиновников.
Другая, менее вероятная версия, — топонимическая. Слово могло восходить к названию населённого пункта вроде Ауспиц (Ausspitz) или Аустерлиц (Austerlitz), но с сильным искажением. Однако для этого нет убедительных лингвистических параллелей: обычно топонимы в идише сохраняют более узнаваемую форму.
Написание фамилии в русских документах могло варьироваться: Авздайцер, Авздайцер, Ауздайчер. Вариант с «в» вместо «у» в начале — типичная адаптация немецкого «au» как «ав» в русской записи (ср. Ауэрбах — Авэрбах). Встречаемость фамилии крайне низкая, в современных базах данных она практически отсутствует, что говорит о том, что род был немногочисленным или сильно пострадал в годы Холокоста.
Социальный контекст: фамилия не принадлежала к аристократическим или раввинским родам. Скорее всего, предки были ремесленниками, мелкими торговцами или арендаторами в местечках. Суффикс -чер (а не -щик или -чик) — прямое указание на идиш как язык, на котором говорили в семье, а не на иврит или славянские языки.