Происхождение фамилии Анатечук
Фамилия Анатечук — редкая и территориально привязанная к Западной Украине, прежде всего к Волыни и Ровенской области. Её разгадка лежит не в древнерусском имени или прозвище, а в специфике местного говора и польского влияния.
Основа фамилии — слово «анатем(а)», которое через церковнославянский язык пришло из греческого и означает «проклятие», «отлучение от церкви». В украинских диалектах слово «анатема» могло иметь ироничный или бранный оттенок — так могли сказать о сварливом, вздорном или надоедливом человеке. Впрочем, прозвище Анатема могло закрепиться и за тем, кто часто поминал это слово в речи, то есть за богохульником или просто человеком с резким языком.
Суффикс -чук — типичный для западноукраинской антропонимии, особенно распространённый на Волыни и в Подолье. Он указывает на «сына» или «потомка»: Анатечук — буквально «сын Анатемы» или «потомок того, кого прозвали Анатема». Это патронимическая модель, которая в XVI–XVII веках активно вытесняла более древние именования по отцу.
Интересная деталь: в польском языке есть фамилия Anatewicz, и русская/украинская версия Анатечук — её восточнославянский аналог. Польское влияние объясняется долгим нахождением Волыни в составе Речи Посполитой. Однако в отличие от польских фамилий на -евич, украинский вариант на -чук звучит более простонародно и крестьянски.
Таким образом, предок носителя фамилии Анатечук с высокой вероятностью был человеком с непростым характером или острым языком, за что и получил нелестное, но запоминающееся прозвище. Фамилия не дворянская и не священническая (хотя корень церковный) — она из среды сельских жителей Волыни, где прозвища давали метко и без оглядки на высокие материи.