Происхождение фамилии Абизгильдинова
Фамилия Абизгильдинова — редкий пример того, как тюркское имя, попав в русскую среду, обросло сразу двумя патронимическими суффиксами. Её основа — мужское имя Абизгильда. Первая часть, «Абиз», восходит к арабскому «хафиз» (хранитель, знаток Корана), а вторая — «гильда» — тюркский вариант арабского «гильде» (раб). В сумме имя означает «раб Хранителя», то есть «раб Божий» — типичная для исламского мира формула смирения. Женская форма Абизгильдинова — это «дочь или жена Абизгильды».
Словообразовательная модель здесь двойная. Сначала к основе Абизгильд- добавили русский суффикс -ин-, указывающий на принадлежность: Абизгильдин — «чей?» — «сын Абизгильды». А затем к этой уже готовой фамилии присоединили типичное женское окончание -а. Такая конструкция встречается нечасто: большинство фамилий на -ин образуются сразу от имени отца без промежуточного звена. В данном случае это говорит о том, что фамилия закрепилась в документах именно в мужской форме, а потом уже к ней добавили родовой показатель для женщин.
Географически фамилия тяготеет к регионам, где исторически жили башкиры и татары, — Башкортостан, Татарстан, Оренбургская область. Это неудивительно: имя Абизгильда (встречается также вариант Абизгильде) было распространено именно в этих группах. В метрических книгах и ревизских сказках XIX века можно найти записи об Абизгильдах — крестьянах и мещанах, чаще всего из восточных уездов Уфимской губернии.
Стоит заметить, что фамилия не имеет отношения к слову «абыз» (знахарь, мулла) в его бытовом значении, хотя внешнее сходство есть. В имени Абизгильда первая часть — именно арабский религиозный термин, а не тюркское прозвище. Поэтому предки современных носительниц фамилии — не обязательно люди духовного звания, хотя имя и намекает на религиозный контекст.
Встречаются варианты написания: Абизгильдеева (с «е» на конце основы) и Абизгильдина (без второго суффикса). Форма Абизгильдинова — самая полная и, вероятно, самая поздняя по времени фиксации.