Происхождение фамилии Авдаляан
Фамилия Авдаляан — редкий пример армянской фамилии, которая не вписывается в стандартную модель с суффиксами -ян/-янц. В ней сразу бросается в глаза двойной суффикс: -ян в конце уже есть, но перед ним стоит ещё один — -аан. Это наводит на мысль, что перед нами не простая патронимическая фамилия (типа «сын такого-то»), а скорее топонимическая или прозвищная, осложнённая дополнительным формантом.
Основа Авдал- восходит к армянскому имени или прозвищу Авдал. В армянском языке «авдал» (աւդալ) означает «батрак», «подёнщик», «работник на чужих полях». Это слово тюркского происхождения (ср. турецкое avdal — «простак», «неотёсанный человек»), но в армянском оно закрепилось именно в значении «наёмный земледелец». Таким образом, первый носитель фамилии, скорее всего, получил прозвище Авдал за своё занятие или социальное положение — батрачил у более зажиточного хозяина.
Двойной суффикс -аан-ян встречается в армянских фамилиях нечасто. Обычно -аан указывает на принадлежность к местности (например, Ереваан — «из Еревана»), а -ян — уже стандартный патронимический показатель. Если эта модель верна, то Авдаляан может означать «потомок того, кто родом из Авдала» — то есть из селения или местности с таким названием. Действительно, в исторической Армении (особенно в Западной Армении, ныне на востоке Турции) существовали сёла с именем Авдал (например, в окрестностях Вана или Карса). Тогда фамилия указывала не на занятие, а на место выхода рода.
Обе версии — прозвищная и топонимическая — имеют право на существование. Правдоподобнее выглядит вторая: двойной суффикс логичнее объяснить привязкой к географическому названию, чем к личному прозвищу, которое обычно даёт простой -ян. К тому же в тюркских языках слово «авдал» имело ироничный оттенок, и называть так целый род напрямую было бы маловероятно.
Фамилия Авдаляан почти не встречается за пределами армянской диаспоры. В современной Армении она редка, чаще попадается у потомков выходцев из Западной Армении, рассеянных после геноцида 1915 года. Варианты написания — Авдалян, Авдальян — встречаются чаще, но именно форма с удвоенным -аан сохраняет исходную топонимическую огласовку.