Происхождение фамилии Абырвало
Фамилия Абырвало в русском языке выглядит настолько необычно, что первая мысль — перед нами иноязычное заимствование. Однако при ближайшем рассмотрении это, скорее всего, редчайший пример обратного словообразования или народной этимологии, уходящей корнями в прозвище.
Вероятнее всего, фамилия происходит от глагольной формы «абырвал» — искажённого «оборвал» или «абырвалг» из известной фразы из повести Михаила Булгакова «Собачье сердце». В литературе это слово стало символом спонтанной, нечленораздельной речи. В реальной жизни такое прозвище мог получить человек с невнятной дикцией, картавый или тот, кто постоянно перебивал собеседника, «обрывал» речь на полуслове. Суффикс -о в фамилиях с глагольной основой — явление редкое, характерное для украинской или белорусской традиции (ср. Недайвода, Покотило). В русском ономастиконе он почти не встречается, что усиливает версию о южнорусском или малороссийском происхождении носителя.
Если отбросить литературную аллюзию, остаётся чисто диалектная версия. В некоторых говорах «абырвать» означало «оборвать» или «сорвать». Тогда прозвище Абырвало могло закрепиться за человеком, который занимался сбором чего-либо (например, ягод или льна) или имел привычку хватать вещи без спроса. Фамилия могла быть дана в насмешку и затем закрепиться за потомками.
Однозначно утверждать, что фамилия искусственная (придуманная в советское время для смены паспортных данных), нельзя — слишком сложна её морфология. Но и широкого распространения она не получила. Встречаемость фамилии крайне низкая, единичные случаи фиксируются в основном на юге России и в Сибири, куда переселенцы привозили свои прозвища. Дворянского происхождения у неё нет, равно как и связи с каким-либо известным родом.
Таким образом, перед нами, вероятно, насмешливое прозвище, застывшее в форме фамилии. Предок человека с фамилией Абырвало был либо человеком с нечёткой речью, либо тем, кого в деревне дразнили за привычку «обрывать» разговор или, что менее вероятно, за неаккуратную работу. Другие версии (тюркские корни или происхождение от топонима) не выдерживают критики из-за отсутствия аналогий в языках-источниках.