Происхождение фамилии Айрепетьян
Фамилия Айрепетьян — армянская, и её сразу выдают суффикс -ян и основа, которая не вписывается в русскую или тюркскую модель. Если отбросить типовое окончание, остаётся корень Айрепет. Это искажённое или диалектное произношение армянского имени Айрапет, которое состоит из двух частей: «айр» (муж, мужчина) и «пет» (голова, глава, начальник). В сумме Айрапет означает «глава мужчин» или «предводитель», и в армянской традиции это не столько имя, сколько титул или прозвище — так могли назвать старшину рода, военачальника или уважаемого старейшину.
Написание через «е» — Айрепетьян вместо привычного Айрапетян — характерно для западных диалектов армянского языка, где звук «а» в безударной позиции мог переходить в «е». Такая форма встречается среди потомков армян, переселившихся в XIX веке из Западной Армении (территория современной Турции) в Российскую империю, в частности на Кубань, в Крым или в Ростовскую область. Фамилия закрепилась в русской записи именно в этом варианте, и её носители — скорее всего, выходцы из западноармянской среды, где диалектные особенности повлияли на письменную фиксацию.
Модель образования — самая распространённая в армянской ономастике: к основе личного имени или прозвища добавляется патронимический суффикс -ян (или его вариант -ьянц), указывающий на принадлежность к роду. Айрепетьян — буквально «из рода Айрапета». В отличие от русских фамилий на -ов/-ин, которые часто застывали в форме притяжательного прилагательного ещё в XVI–XVII веках, армянские фамилии на -ян массово оформлялись позже, в основном в XIX столетии, когда Российская империя унифицировала учёт населения Закавказья. Поэтому точное сословие предков определить сложно: среди носителей имени Айрапет могли быть и крестьяне, и священники, и князья (мелики), но сама фамилия не несёт прямого указания на социальный статус.
Родственных фамилий много — Айрапетов, Айрапетян, Айрепетов, — и все они восходят к тому же корню. Вариант Айрепетьян среди них один из самых редких, и его главная ценность для этимолога — в том, что он сохранил следы живой диалектной речи, не стёртой стандартным литературным произношением.