Происхождение фамилии Бейдер
Фамилия Beider образована от аналогичного прозвища, которое восходит к немецкому нарицательному Bader, что в переводе на русский язык означает «владелец бани», «цирюльник». Так, фамилия Бейдер образована от аналогичного прозвища, в основе которого лежит существительное «бейдер», что в переводе с идиша на русский язык означает «владелец бани». Очевидно, такое прозвище относится к профессиональным именованиям, указывающим на род деятельности предка: он мог быть содержателем бани. Известный обладатель фамилии - Хаим Волькович Бейдер (1920 - 2003), советский литератор и журналист, филолог, один из ведущих ученых идишской культуры в Советском Союзе. Хаим Бейдер является автором около 1000 статей о еврейских писателях в Российской еврейской энциклопедии. Бейдер - член Союза писателей России, заслуженный работник культуры России, лауреат литературной премии имени Атрана Всемирного конгресса еврейской культуры и престижнейшей израильской литературной премии имени Давида Гофштейна. Он написал и издал нескольких поэтических сборников. В 1982 году Хаим Бейдер совместно с группой авторов выпустил первый в СССР послевоенный еврейский букварь, а спустя десять лет — учебник идиш для начинающих. Например, только у евреев можно было встретить такие фамилии, как Вейценбаум, что в переводе с немецкого означало «пшеничное дерево», Зауэрштром – «кислый поток», Левенфиш – «рыба-лев», Цигенбаум – «козье дерево», Квечман – «высказываться неохотно».