Происхождение фамилии Артэмонов
Фамилия Артэмонов — один из тех случаев, когда написание сбивает с толку. В ней отчётливо слышится «Артёмонов», но буква «э» в корне не случайна. Она указывает на то, что перед нами не обычное народное имя Артём (от греческого Артемий), а его книжная, церковнославянская форма — Артэмон. В дореволюционной России такое написание встречалось в метрических книгах и святцах, где греческое «η» (эта) передавали через «э», чтобы подчеркнуть произношение. Так фамилия закрепила не только имя предка, но и эпоху, когда грамотность была уделом духовенства и приказных людей.
По словообразовательной модели это типичная патронимическая фамилия на -ов. Она отвечает на вопрос «чей?» и означает «сын (или потомок) Артэмона». Имя Артэмон — редкий вариант греческого Артемий, которое носил один из 70 апостолов и несколько раннехристианских святых. В крестьянской и купеческой среде имя давали по святцам, но в быту его часто упрощали до Артём. Если предка записали как Артэмон, значит, он либо происходил из старообрядческой или духовной среды, где ценили точность церковного написания, либо имел дело с грамотным писарем, который строго следовал канону.
Фамилия Артэмонов — редкая. В отличие от массовой Артёмов, она встречается точечно, чаще всего в центральных губерниях России и на Русском Севере. Встречаются и варианты Артемонов — с одной «о» и буквой «е», что является более поздним упрощением. Если сравнивать с однокоренными фамилиями, то Артэмонов стоит особняком: Артемьев образован от полной формы имени Артемий, Артюхов — от уменьшительного Артюха, а Артэмонов — от той самой книжной формы, которая сегодня кажется архаичной.
Социально фамилия не привязана к одному сословию. Носители Артэмоновых могли быть и крестьянами, и мещанами, и священниками. Но именно написание с «э» часто выдает потомков людей, так или иначе связанных с церковной грамотой или старообрядческой традицией, где старые орфографические нормы держались дольше. Поэтому, встретив такую фамилию, можно с уверенностью сказать: предок её носителя был записан не «как слышится», а «как положено по книгам».